


|

|




| 
| 
| 
Documentos y certificados de calificaciones
Quien quiera iniciar estudios en Alemania tiene que presentar diversos certificados y documentos ante varias oficinas. Generalmente se exigen las traducciones oficiales y autenticadas en documentos en lenguas diferentes a la alemana. Esto quiere decir que las traducciones tienen que haber sido hechas por un(a) traductor(a) diplomado(a) y juramentado(a) que lo certifique con su propio sello. Estos los llamados traductores oficiales. No todas las traducciones hechas en los países de origen son reconocidas por las autoridades, por eso se recomienda hacer traducir los documentos en la misma Alemania. Importante: ¡No envíe ni entregue nunca documentos en original, sino una copia autenticada! Las copias de documentos de instituciones alemanas pueden hacerse autenticar ante las correspondientes autoridades aquí en Alemania. Estas siempre tienen un costo. Si usted necesita hacer autenticar un documento extranjero aquí, es mejor que se informe telefónicamente antes de visitar las oficinas, para estar seguro de que es posible. En ciertos casos los traductores oficiales o juramentados pueden autenticar las traducciones. Frecuentemente, los consulados y embajadas de los respectivos países le ayudan en cuestiones de autenticaciones.
| 
|



|

|

|

|

|