


|

|




|  1 | 2 | 3 | 
| 
Different Countries, Different Ways - Titles and Forms of Address
Germans are regarded as being punctual, disciplined and last but not least, a little formal. Now those aren’t necessarily character faults, but they don’t always correspond to the German reality. Especially that thing about formality.
"Du" versus "Sie"
In German there are two forms of you: “Du” and “Sie.” “Du” is less formal, “Sie” is more so. Young people generally use the “du” form when talking to people their own age. Frequently it’s even used when they’ve just met someone. If you’re not quite sure which “you” to use, err on the side of caution. Observe the behavior of the person you’re talking with and do what he or she does. You almost always should use the “Sie” form and someone’s last name with people you don’t know. Middle-aged or older people generally consider making a quick switch to “du” rude or even pushy. So consistently use “Sie” with your conversation partner until the right moment presents itself—often over a glass of wine—and then make the transition to “du.”
Doctors and Professors
Academic titles should always be mentioned, but in scientific institutions--where almost everyone carries a title of some sort—they’re generally dispensed with. Kissing and bowing are not German customs, offering one’s hand is. And at official functions or at first meeting, the handshake is all-important. A firm handshake communicates self-confidence and respect. But don’t overdo it. Remember, that other hand you’re breaking with your iron grip might just want to drink a glass of wine with you someday.
Social Interaction
| 
|


| 
| Further Information
|


|

|

|

|

|